台灣新書出版量創新低 翻譯書連年成長

▲新書出版量以語言/文學類佔大宗,也是公共圖書館105年圖書借閱排行榜常勝軍。(圖/ 翻攝自國家圖書館,以下同)

記者洪菱鞠/台北報導

國家圖書館今公布台灣圖書出版現況及趨勢報告,根據連續5年來的統計報告發現,新書出版總量及出版機構持續下滑,再創新低點,105年總計有4,979家出版社出版38,807種新書,類別以語言/文學類圖書最多,其次分別為社會科學、應用科學、藝術(含各種藝術與休閒旅遊等)及兒童文學,而考量市場價值,翻譯書比重連年上升,新書出版外文翻譯占4分之1,以日、美、英、韓為大宗,漫畫書9成源自日本。

國內出版業不景氣許久,外界甚至用「寒冬」、「冰風暴」、「冰河期」等詞形容其產業現況,而從國圖發布105年台灣圖書出版趨勢報告可窺知一二,其中指出,相較於104年度,105年出版新書的的出版機構少了51家,且首次低5000家;新書總(種)數則是減少910種,是自102年開始統計及發布前一年度出版趨勢以來,所呈現的新低點,顯示出版業仍未走出低迷困境。

▲心理勵志類新書出版量雖不高,卻是去年度書市的熱銷類別。 

▲不論是漫畫或文學小說,翻譯書比重連年上升,在市場考量之外,還需考慮到是否會壓縮本土作家的創作空間。

國圖表示,若以出版界常用的主題類型觀察,包括小說(含輕小說)、兒童讀物、人文史地、藝術、社會科學類仍是市場主流,新書出版以語言/文學類稱霸,心靈勵志、習字練心成風潮。值得一提的是,心理勵志類的新書出版量雖不是最高,僅1,660種,但在2016博客來及金石堂所發布的年度報告銷售排行榜,兩者排名前10大圖書中,就有4本是屬於心理勵志類。另外也觀察到,在少子化現象下,家長重視孩童學習和閱讀,讓兒童讀物逆勢成長,較104年增加473種,達到3,336種。

此外,報告中顯示,在105年出版的新書中,有9,716種圖書標示為翻譯圖書,占全部新書25.04%,較前一年度增加213種。國圖提到,以主題類型來看,翻譯最多的是漫畫書,其次依序是小說(含輕小說)、兒童讀物(含繪本、故事書等)、醫學家政(含醫學、保健、家事、食品營養、食譜等)、心理勵志,國內出版業大量採用翻譯作品,推估有其市場價值的考量。對照公共圖書館105年借閱排行榜中語言文學類書籍前20名,翻譯作品高達11本,入榜的兒童讀物也多以翻譯作品為主。

國家圖書館館長曾淑賢強調,這股圖書出版與銷售趨勢,與國圖發布105年閱讀習慣調查結果頗為一致,全國公共圖書館借閱圖書排行以語言文學類居冠,占年度總借閱量的49.15%,由奇幻冒險、武俠小說、懸疑推理三分天下。她也呼籲出版界及相關單位重視翻譯書占台灣出版新書總數4之1,以及公共圖書館借閱排行榜上充斥著翻譯圖書的現象。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面