苦苓/笨蛋,問題在英文!華航改名是個假議題

● 苦苓/本名王裕仁,知名作家,曾獲時報文學獎散文獎、聯合報小說獎。

在最近的國際媒體上,紛紛出現台灣捐贈醫療物資給各國的畫面,大家看到「Taiwan Can Help」都很開心,但看到旁邊的「China Airlines」就一肚子火,尤其是中國網友還厚顏無恥的說「不管台灣捐多少,都算中國捐的」,明明是欺負我們的人卻還公然大吃我們豆腐,是可忍孰不可忍?改名!將中華航空正名為台灣航空的請願連署活動,正如野火燎原。

請恕我澆個冷水:華航要能改名,陳水扁總統時代早就改了!

重點不在「中華航空」這個名字,現在民進黨完全執政,華航官股最大,要召開董事會甚至股東會取得3/4同意不難,要用新名字(例如台灣航空)向經濟部登記不難,要民航局重新核發營運許可也不難⋯至不濟,也可以像把「中國石油」改成「台灣中油」一樣,如果能把「中華航空」改成「台灣華航」的話,大家雖不満意,或許還可接受。

可是──笨蛋!問題在英文!老外又看不懂方塊字,誰管你華航台航?重點是怕他們看到「China Airlines」載來台灣捐助的醫療物資,而誤以為是中國送的(事實已經發生了!還可能繼續誤會中),所以華航真正須要改的,是英文的名字而不只是中文的。那麻煩就大了!

China Airlines變成了Taiwan Airlines,那麼當初和各國民航局簽署的航權和航班時間,在改名後勢必要重簽合約。那如果人家到時候不簽怎麼辦(更別說中國一定會在背後搞鬼)?難道這些寶貴的航線、航班就這樣白白放棄了?那可是一大堆國家的航空公司垂涎已久的(何況疫情總會過去的)。

甚至國際民航組織,也可能因為這是一家與原來不同名、視為新的航空公司,而不接受它變更原本的代碼和航權合約(更別說中國一定會在背後搞鬼)。結果如大家的意思從華航改了名的台航,卻可能從此一架飛機也飛上不國際的天空,這樣真的好嗎?

▲華航的英文名稱「China Airlines」引起國內討論(圖/ETtoday資料照)

套一句阿扁的話:「嘸可能就是嘸可能」(台語),不信你去問華航最大股東的航發會,去問華航高層(發言人也可以),去問各大學交通管理系的教授,應該都只會得到兩個字的答案:「很難」。

這還沒說到華航買的飛機可能有大筆貸款,改了名就要改合約,萬一因為疫情嚴峻、景氣不好,銀行就此不跟你簽約了、要你馬上還錢怎麼辦?是要拿全國納稅人的錢去救,還是讓華航甚至保不住自己原有的這些飛機?

這豈不是「賠了夫人又折兵」嗎?所以大請家不要感情用事,就像不要妄想美國會承認台灣、不要妄想不是聯合國會員國的台灣可以加入WHO(去WHA當觀察員是有可能,但那也沒什麼意思)一樣,華航如果能改名,早就改了,大家不要為難政府、也不要為難華航、更不要互相為難了好嗎?

那就白白讓中國吃豆腐、占便宜嗎?當然不!援外的醫療物資旁邊,「China Airlines」的布條馬上給我收起來!東西是託你運的、又不是你出錢送的,做什麼廣告?謝世謙董事長、林佳龍部長,你們可以再沒有政治Sense一點!

不管是媒體或網路,只要在捐贈物資的畫面上,確定沒有China那個討厭的字就好了,大家就清楚知道是Taiwan is Helping了,應該沒有人無聊到要去拍華航的機身才對——假如還不放心,就用「護照模式」,在每架華航飛機都噴上「From Taiwan」吧!

「華航改名」這個假議題,就不要再談了好嗎?我們台灣人的愛國心,還有很多地方可以發揮的。

熱門點閱》

►  苦苓/韓國瑜認輸了!「自我毀滅」來得又急又快!

►  吳崑玉/譚德塞引眾怒 預示大外宣終將失敗

►  隨時加入觀點與討論,給雲論粉絲團按個讚!

● 本文獲作者授權,以上言論不代表本網立場。歡迎投書《雲論》讓優質好文被更多人看見,請寄editor88@ettoday.net或點此投稿,本網保有文字刪修權。

苦苓專欄

苦苓專欄 苦苓

本名王裕仁。知名作家,曾獲時報文學獎散文獎、聯合報小說獎。

分享給朋友:

讀者迴響

關注我們

回到最上面